Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Felie City
traduction
23 septembre 2014

Une autre vision du progrès

Une autre vision du progrès
L'enfer est pavé de bonnes intentions, et les langues n'y coupent pas. Il suffit de voir comment certains termes techniques sont (mal) traduits par des Commissions officielles pas toujours au courant de la vie réelle, au point de créer des mots sans avenir....
Publicité
Publicité
16 septembre 2014

Jeu de mots, jeu de vilains

Jeu de mots, jeu de vilains
Certaines formules sont peu glorieuses, quelle que soit la langue. Mais par chance pour les traducteurs, elles ne sont pas toujours difficiles à traduire. Je prends un exemple, hélas, très actuel dans un nouvel article, qui se trouve ici.
19 août 2014

Tu tu tuuuuuuu...

Tu tu tuuuuuuu...
Non, ce message n'a rien à voir avec les nuisances causées par les avertisseurs sonores. Il est plutôt question de vouvoiement et de tutoiement, un exercice pas toujours évident. Pour en savoir plus, c'est par ici qu'il faut que tu regardes, enfin, que...
30 juillet 2014

Citius, altius, stupidus...

Citius, altius, stupidus...
Le sport, activité noble et saine, qui invite chacun de nous à se surpasser, à donner le meilleur de soi-même... hélas, si la plupart suivent cette belle incitation, certains n'en ont cure, et ne l'utilisent que pour flatter leurs plus bas instincts....
7 février 2014

Les abus de la sous-traitance

Les abus de la sous-traitance
Tous les pros de l'informatique, qu'ils travaillent dans le logiciel, le matériel ou l'assistance en ligne, le disent à longueur d'année : le virus le plus dangereux n'est pas sur Internet. Ni sur les clés USB, ni sur une quelconque disquette antique...
Publicité
Publicité
13 janvier 2014

Le mur du çon

Le mur du çon
Il a été franchi une fois de plus, et dans le pays champion du monde de la spécialité : les États-Unis. Récemment, un proxénète condamné pour meurtre s'est fendu d'une plainte pas piquée des hannetons, à peine imaginable en France, si ce n'est dans les...
22 mai 2013

Made in China

Made in China
C'est vrai, produire en Chine, ça coûte moins cher. Mais la qualité ne suit pas toujours, et pas seulement au niveau des produits : les modes d'emploi et autres notices dégustent aussi au passage. Dans le dernier article de mon blog , je donne l'exemple...
26 mars 2013

Perdu dans la traduction

Perdu dans la traduction
Ne vous êtes-vous jamais demandé(e) ce que voulaient dire les titres de films américains ? Certains arrivent à vivre très bien sans, mais d'autres ont cherché, et une chose est sûre : les plus malins ont compris qu'il ne valait mieux pas les traduire...
15 septembre 2012

Blog around the world

Blog around the world
Traducteur et blogueur, une association naturelle ? Au départ, j'avoue que je ne le pensais pas, je ne voyais le blog que comme un loisir, et pas une activité plus professionnelle. Mais aujourd'hui, comme vous l'avez remarqué depuis un certain temps déjà,...
5 juin 2012

On y traduit tous en rond...

On y traduit tous en rond...
Utiliser des logiciels libres, c'est bien. Y participer, c'est mieux. Même si on n'y est pas obligé, ça y rajoute un peu de goût, un peu comme quand on arrive à faire ses propres gâteaux. Ca ajoute ce petit je-ne-sais-quoi qui vous traîne 20 ans sur les...
Publicité
Publicité
1 2 3 > >>
Felie City
Publicité
Felie City
  • Je suis une petite Bretonne fan des petites Kokeshis ! J'ai décidé de partager avec vous ces bijoux créés au départ pour mes filles. Amusants ou romantiques, ils s'inspirent de l'univers geek, de ma Bretagne, ou de mes petits accès de nostalgie.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité