Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Felie City
expression francaise
3 février 2012

Avoir un boeuf sur la langue

"Avoir un boeuf sur la langue" signifie "garder le silence, ne rien confier, être empêché de parler". Effectivement, avec un boeuf sur la langue, on imagine bien qu'il est difficile de parler ;) Cette expression vient de l'Antiquité. A l'époque, les Grecs...
Publicité
Publicité
12 janvier 2012

Toucher le pactole

Toucher le pactole
Toucher le pactole signifie devenir très riche. A l'origine cette expression était à prendre au sens littéral. En effet, la légende dit que le fleuve Paktôlos (aussi appelé Chrysorrhoas, rivière d'or en grec) serait devenu aurifère après que Midas s'y...
19 décembre 2011

Le dindon de la farce

Une fois n'est pas coutume, et sans chercher à piquer la place de la patronne, je poste l'explication d'une expression française, mais avec l'équivalent dans les langues que je traduis . Bientôt les fêtes, avec ses agapes traditionnelles, et notamment...
16 décembre 2011

Le nec plus ulta

J'ai souvent entendu ma mère dire que c'était "le nec plus ultra" à propos d'une chose qu'elle jugeait la meilleure dans sa catégorie. Pendant longtemps j'ai cru que c'était une invention de ma mère car elle s'amuse quelques fois à déformer des expressions...
9 décembre 2011

Etre frappé au coin du bon sens

Aujourd'hui encore, je ne sais plus à quel propos, je me suis fait la réflexion: "C'est frappé au coin du bon sens !" Et aussitôt une petite lumière c'est allumée dans mon esprit... Et si j'expliquais cette expression sur le blog ?! ça fait longtemps...
Publicité
Publicité
26 septembre 2011

Naguère

Lorsque j'ai parlé la dernière fois à ma cousine, elle m'a posé une colle ! Que signifie "naguère" ? Est ce que cela veut dire, jadis ? Ou est ce que ce mot avait une autre signification à l'origine ? J'avoue être tombée dans le panneau et avoir proposé...
6 septembre 2011

Se mettre la rate au court-bouillon

Mon chéri a été surpris la première fois que j'ai utilisé cette expression. Pour moi c'était une expression française courante et j'ai été étonnée qu'il ne l'ait jamais entendue mais nous ne sommes pas de la même région, ceci explique sans doute cela...
19 août 2011

L'armée fut décimée...

"L'armée fut décimée" A la lecture de cette phrase nous comprenons que sa plus grande part a été anéantie. C'est le sens moderne du verbe décimer qui signifie massacrer qui nous induit en erreur. Dans l'antiquité, décimer avait un tout autre sens. Ce...
Publicité
Publicité
<< < 1 2
Felie City
Publicité
Felie City
  • Je suis une petite Bretonne fan des petites Kokeshis ! J'ai décidé de partager avec vous ces bijoux créés au départ pour mes filles. Amusants ou romantiques, ils s'inspirent de l'univers geek, de ma Bretagne, ou de mes petits accès de nostalgie.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité