13 décembre 2011

Cherchez l'erreur

Afin de recouvrir mon pauvre crâne pelé par les années et les éléments déchaînés, je me suis acheté, il y a déjà quelques mois déjà, une casquette de djeun'z. Sur ce couvre-chef, il y a une inscription en anglais entachée d'une erreur. Saurez-vous retrouver cette erreur ? Attention, je parle bien de grammaire, pas du style ou de la signification, qui, il faut le dire, ne volent pas bien haut. Voici le texte en question : "Athletic, April 3th 1984" S'il m'avait fallu la traduire, je me demande si j'aurais inclus ladite faute. Il... [Lire la suite]
Posté par jesuiswiiizzz à 00:00 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : , , ,

26 novembre 2011

Je trace mon sillon...

Ça y est, c'est parti, je me lance moi aussi dans l'aventure d'un blog. Un blog un peu spécial puisqu'il sert de support à mon activité de traduction. Ça s'appelle "Les Traductions du Sillon", vous retrouverez le lien dans la colonne de droite et en cliquant sur l'image ci-dessous, on y cause en anglais et en allemand en plus du français. Alors, si vous avez besoin d'une traduction pas chère mais pas bradée pour autant, n'hésitez pas, je suis à l'écoute. ;)
Posté par jesuiswiiizzz à 00:00 - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,
10 octobre 2011

Travailler, c'est trop duuuuur...

Comme les quelques fidèles lecteurs/lectrices de ce blog l’ont remarqué, les langues étrangères en général, et la traduction en particulier, sont l’un de mes dadas. Après pas mal d’années passées loin de ce domaine, j’ai décidé il y a quelques semaines déjà d’en faire mon activité principale, et cela passe dans les jours/semaines à venir par la mise en ligne d’un blog. Ce petit bout de web aura une visée à la fois professionnelle (contact avec de potentiels clients) et personnelle (billets d’humeurs et autres réflexions, mais... [Lire la suite]
Posté par jesuiswiiizzz à 00:00 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
05 août 2011

L'angle laid est-il repoussant ?

Il y a quelque temps, j'avais expliqué en ces mêmes lieux que l'anglais pouvait sur certains points être plus facile que notre bonne vieille langue française. Mais comme rien n'est vraiment aisé en ce bas monde, il me faut rétablir la vérité : l'anglais est une plaie ! Je citerai, de manière non-exhaustive (votre patience étant sans doute limitée) : les faux amis (mots qui ressemblent à des mots français mais ont une signification différente) : pas de miracle, il faut apprendre par cœur ; si vous êtes "intoxicated", n'appelez pas... [Lire la suite]
Posté par jesuiswiiizzz à 00:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
23 juillet 2011

N'ayons pas la langue en glaise...

Si je vous parle d'une langue qui, pour conjuguer un verbe à tous les temps, n'utilise au grand maximum que huit formes différentes, là où le français peut monter jusqu'à trente-sept (ressortez votre Bescherelle à la page du verbe aller pour vous en rendre compte par vous-même), à laquelle pensez-vous ? Si vous n'avez pas encore trouvé, j'ajouterai deux indices : ses adjectifs sont invariables et (sauf rares exceptions) placés devant le nom qu'ils qualifient : un grand homme est-il forcément un homme grand ? ses noms communs... [Lire la suite]
Posté par jesuiswiiizzz à 00:00 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
26 juin 2011

Expressions d'ici et d'ailleurs

Comme vous ne le savez sans doute pas mon compagnon est traducteur. D'ailleurs, si vous avez des petits travaux à faire, en anglais ou en allemand, n'hésitez pas à nous contacter, il se fera un plaisir de vous faire un devis très raisonnable et en toute légalité (il a un statut d'auto entrepreneur pour la traduction tout comme moi pour mes bijoux) Excusez cette digression, quand on débute il faut bien se faire connaître... Je disais donc, mon compagnon est traducteur et lire certains de mes articles sur les expressions françaises lui... [Lire la suite]
Posté par felie city à 00:00 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,